Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

This Love - Maroon 5


I was so high I did not recognize
Çok uçmuştum, fark edemedim

The fire burning in her eyes
Gözlerinde yanan ateşi

The chaos that controlled my mind
Zihnimi kontrol eden kaos

Whispered goodbye and she got on a plane
Görüşürüz diye fısıldadı ve o, uçağa bindi

Never to return again
Asla dönmemek üzere

But always in my heart
Ama hep kalbimde

Nakarat:

[ This love has taken its toll on me
Bu aşk bana çok zarar verdi

She said Goodbye too many times before
O daha önce çok defa elveda dedi

And her heart is breaking in front of me
Ve onun kalbi gözümün önünde kırılıyor

I have no choice cause I won't say goodbye anymore
Başka seçeneğim yok çünkü artık elveda demeyeceğim ]

I tried my best to feed her appetite
Açlığını giderebilmek için yapabileceğimin en iyisini yaptım

Keep her cumming every night
Her gece gelmesini sağladım

So hard to keep her satisfied
Onu tatmin etmek çok zordu

Kept playing love like it was just a game
Aşkı oyunmuş gibi oynamaya devam etti

Pretending to feel the same
Aynı duyguları yaşıyormuş gibi davranarak

Then turn around and leave again
Sonra sırtını dönüp yine gitti

Nakarat

I'll fix these broken things
Bu kırık şeyleri tamir edeceğim

Repair your broken wings
Kırılan kanatlarını iyileştireceğim

And make sure everything's alright
Her şeyin youlunda olmasını sağlayacağım

My pressure on your hips
Baskım kalçalarında

Sinking my fingertips
Parmaklarımın ucunu daldırarak

Into every inch of you
Her yerine doğru

Cause I know that's what you want me to do
Çünkü biliyorum ki yapmamı istediğin şey bu
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Unforgiven - ****llica

New blood joins this earth
Taze bir kan dünyaya katılıyor

And quickly he's subdued
Ve hemen boyunduruk altına alınıyor

Through constant pained disgrace
Durmayan incinmiş kara lekeyle

The young boy learns their rules
Genç çocuk onların kurallarını öğreniyor

With time the child draws in
Zamanla çocuk içine kapanıyor

This whipping-boy done wrong
Bu şamar oğlanı yanlış yaptı

Deprived of all his thoughts
Tüm düşüncelerinden mahrum bırakıldı

The young man struggles on and on he's known
Genç adam çabalayıp duruyor ve biliniyor

A vow unto his own
Kendine edilmiş bir yemin

That never from this day his will they'll take away
Bugünden itibaren asla arzusunu uzaklaştıramayacaklar

Nakarat [

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never be never see
Asla olmadım, asla görmedim

Won't see what might have been
Neler olmuş olabileceğini görmeyeceğim

What i've felt what i've known
Hissettiklerim ve bildiklerim

Never shined through in what i've shown
Gösterdiklerimin içinden hiç parlamadı

Never free never me
Hiç özgür olmadım, hiç ben olmadım

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum ]

They dedicate their lives to running all of his
Hayatlarını onun her şeyini götürmeye adadılar

He tries to please them all
Hepsini memnun etmeye çalışıyor

This bitter man he is throughout his life the same
Bu kötü adam hayatı boyunca aynı

He's battled constantly this fight he cannot win
Kazanamayacağı bu savaşta durmadan savaştırıldı

A tired man they see no longer cares
Gördükleri yaşlı adam artık umursamıyor

The old man then prepares to die regretfully
Sonra yaşlı adam üzüntülü bir şekilde ölmeye hazırlanıyor

That old man here is me
Burdaki o yaşlı adam benim

Nakarat

You labeled me i'll label you
Siz beni yaftaladınız, ben de sizi yaftalıyorum

So i dub thee unforgiven
Bu yüzden size affedilmeyen ismini takıyorum
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

King Nothing - ****llica


King Nothing
Kral Hiçbir Şey

Wish I may
Belki arzu ederim

Wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim

Have this I wish tonight
Arzuladığımı al bu gece

Are you satisfied?
Tatmin oldun mu?

Dig for gold
Altın için kaz

Dig for fame
Şöhret için kaz

You dig to make your name
İsim yapmak için kazdın

Are you pacified?
Yatıştın mı?

All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler

All the things you’ve chased
Peşinden koştuğun her şey

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there’s no one around
Ve işaret ettiğinde etrafta kimse yoktur

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle’s crumbled and you’re left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where’s your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where’s your crown?
Tacın nerede?

Hot and cold
Sıcak ve soğuk


Bought and sold
Alındı ve satıldı

A heart as hard as gold
Altın kadar sert bir kalp

Yeah! Are you satisfied?
Evet! Tatmin oldun mu?

Wish I might, wish I may
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim

You wish your life away
Sen hayatının kurtulmasını dilersin.

Are you pacified?
Yatıştın mı?

All the wants you waste
Harcadığın tüm istekler

All the things you’ve chased
Peşinden koştuğun her şey

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there’s no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle’s crumbled and you’re left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where’s your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where’s your crown?
Tacın nerede?

Huh!
Ha!

Wish I may, wish I might
Büyük ihtimalle arzu edeceğim, belki arzu ederim

Have this wish, I wish tonight
Bu dileği al, bu gece arzuluyorum

I want that star, I want it now
O yıldızı istiyorum, hemen istiyorum

I want it all and I don’t care how
Hepsini istiyorum , nasıl olursa olsun

Careful what you wish
Ne arzuladığına dikkat et

Careful what you say
Ne dediğine dikkat et

Careful what you wish you may regret it
Ne arzuladığına dikkat et, pişman olabilirsin

Careful what you wish you just may get it
Ne arzuladığına dikkat et, hemen ulaşabilirsin

Then it all crashes down
Sonra hepsi yıkılınca

And you break your crown
Ve sen tacını kırınca

And you point your finger, but there’s no one around
Ve etrafta kimse yoktur işaret ettiğinde

Just want one thing
Sadece bir şey iste

Just to play the king
Sadece kralı oynamayı

But the castle’s crumbled and you’re left with just a name
Ama kalen harap oldu ve sadece isminle kaldın

Where’s your crown, king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Where’s your crown?
Tacın nerede?

Oh, you’re just nothing
Aa, sen bir hiçsin

Where’s your crown king nothing?
Tacın nerede, kral hiçbir şey

Oh, you’re just nothing
Aa, sen bir hiçsin

Absolutely nothing
Kesinlikle bir hiç

Off to never, never land
Hiçlik dünyasına gittin
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Mama Said - ****llica


Mama, she has taught me well
Annem, beni iyi eğitti

Told me when I was young
Gençken bana anlattı:

"Son, your life's an open book
"Oğlum,hayatın açık bir kitap

Don't close it 'fore its done"
Bitene kadar kapatma"

"The brightest flame burns quickest"
"En parlak alev en erken yanar"

That's what I heard her say
Bu onun söylediklerinden duyduklarım

A son's heart sowed to mother
Bir oğulun kalbi anneye bağlıdır

But I must find my way
Fakat yolumu bulmalıyım

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Yeah, still
Evet, sakinleşmesini

Rebel, my new last name
Asi, yeni soy adım

Wild blood in my veins
Vahşi kan damarlarımda

Apron strings around my neck
Önlük boynumun etrafından çıkıyor

The mark that still remains
Halen kalan bir iz

Left home at an early age
Evi erken bir yaşta terkettim

Of what I heard was wrong
Duyduklarım yanlıştı

I never asked forgiveness
Hiç bağışlanmayı istemedim

But what is said is done
Ama söylenen yapılandır

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Mama, now I'm coming home
Anne, şimdi eve geliyorum

I'm not all you wished of me
Benden istediğin değilim

A mother's love for her son
Bir annenin oğluna sevgisi

Spoken, help me be
konuşulmuş, olmamda yardım et

I took your love for granted
Senin sevgini kanıksadım

And all the things you said to me
Ve bana tüm söylediklerini de

I need your arms to welcome me
Beni karşılaması için kollarına ihtiyacım var

But, cold stone all I see
Ama tüm gördüğüm soğuk kaya

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Let your son grow
Oğlunun büyümesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla

Let my heart go
Kalbimin gitmesine izin ver

Mama, let my heart go
Anne, kalbimin gitmesine izin ver

ou never let my heart go
Hiç kalbimin gitmesine izin vermedin

So let this heart be still
Bu yüzden, bu kalbin sakinleşmesini sağla

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin

Never I ask of you
Hiç seni sormadım

But never I gave
Ama hiç vermedim de

But you gave me your emptiness that I'll take to my grave
Ama sen bana mezarıma götüreceğim boşluğunu verdin

Let this heart be still
Bu kalbin sakinleşmesini sağla
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Memory Remains - ****llica

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings on fingers wave
Parmaklarda ağır yüzükler sallanıyor

Another star denies the grave
Bir yıldız daha mezarı reddediyor

See the nowhere crowd, cry the nowhere tears of honor
Hiçbir yerdeki kalabalığı gör, hiçbir yerdeki onur gözyaşlarını dök

Like twisted vines that grow
Büyüyen bükümlü sarmaşıklar gibi

That hide and swallow mansions whole
Konağın tamamını saklayıp yutan

And dim the light of an already faded prima donna
Ve zaten solmuş bir primadonnanın ışığına sönükleştiren

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Heavy rings hold cigarettes
Ağır yüzükler sigaraları tutuyor

Up to lips that time forgets
Zamanın unuttuğu dudaklara doğru

While the Hollywood sun sets behind your back
Hollywood güneşi arkanda batarken

And can't the band play on?
Ve bando çalmaya devam edemez mi?

Just listen, they play my song
Sadece dinle, benim şarkılarımı çalıyorlar

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane...
Aklını kaçırmış

Dance little tin goddess
Dans et küçük teneke tanrıça

na-na-na

Drift away
Savrul

Fade away
Kaybol

Little tin goddess
Küçük tenek tanrıça

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

Fortune, fame
Talih, ün

Mirror vain
Kibir aynası

Gone insane
Aklını kaçırmış

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Ash to ash
Külden küle

Dust to dust
Tozdan toza

Fade to black
Siyah olana dek sol

But the memory remains
Ama hafıza kalıcıdır

Yeah
Evet

Faded prima donna yeah, yeah
Solmuş primadonna, evet evet

Dance little tin goddess dance
Dans et küçük teneke tanrıça, dans et
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

One - ****llica


I can't remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

Can't tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde

I'm waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye

Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

But can't look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için

Look to the time when I'll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım

Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni

Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri

Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh Please God, wake Me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Now the World Is Gone I'm Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

Oh God, help Me
Oh Allah'ım, yardim et bana

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah'ım, uyandır beni

Darkness
Karanlık

Imprisoning Me
Beni hapsediyor

All That I See
Tek gördüğüm

Absolute Horror
Saf Korku

I Cannot Live
Yaşayamıyorum

I Cannot Die
Ölemiyorum

Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum

Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır

Landmine
Kara Mayını

Has Taken My Sight
Görüşümü aldı

Taken My Speech
Konuşmamı aldı

Taken My Hearing
Duymamı aldı

Taken My Arms
Kollarımı aldı

Taken My Legs
Bacaklarımı aldı

Taken My Soul
Ruhumu aldı

Left Me with Life in Hell
Beni yaşamla cehennemde bıraktı
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Turn The Page - ****llica


On a long and lonesome highway east of Omaha
Omaha'nın doğusunda uzun ve sessiz bir yolda

You can listen to the engine moanin' out his one note song
Motorun bir notalık şarkısını uğuldayışını dinlersin

You think about the woman or the girl you knew the night before
Bir gece önce tanıdığın kadını veya kızı düşünürsün

But your thoughts will soon be wandering the way they always do
Fakat düşüncelerin yakında yoldan sapavak hep yaptıkları gibi

When you're ridin' sixteen hours and there's nothin' much to do
16 saattir araba kullanıyorsun ve yapacak fazla bir şey yok

And you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through
Ama sürmek istemiyorsun, sadece gezinin bitmesini diliyorsun


Here I am
Buradayım

On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


So you walk into this restaurant, all strung out from the road
Bu restoranın içine doğru yürüyorsun, hepsi yol kenarına dizilmiş

And you feel the eyes upon you as you're shakin' off the cold
Ve gözleri üzerinde hissediyorsun sen soğuktan donarken

You pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
Seni rahatsız etmiyormuş gibi yapıyorsun, ama patlamak istiyorsun

Most times you can't hear 'em talk, other times you can
Bazen konuştuklarını duymuyorsun bazen duyuyorsun

All the same old cliches, is it woman, is it man?
Aynı eski klişeler kadın mı? erkek mi?

And you always seem outnumbered, you don't dare make a stand
Ve hep sayıca az gözüküyorsun, karşı durmaya cesaret edemiyoursun


Here I am
Buradayım

On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


Out there in the spotlight you're a million miles away
Sahne ışıklarının orda milyonlarca mil ötedesin

Every ounce of energy you try and give away
Her onsenerjide deniyor ve pes ediyorsun

As the sweat pours out your body like the music that you play
Çaldığın müzik gibi bedeninden terler dökülürken

Later in the evening as you lie awake in bed
Gece geç vakitlerde yatakta uzanırken

With the echoes of the amplifiers ringin' in your head
Amfilerin ekoları beyninde çınlarken

You smoke the day's last cigarette, rememberin' what she said
Günün son sigarasını içiyorsun, onun ne söylediğini hatırlayarak


Here I am
Buradayım

On the road again
Tekrar yollarda

There I am
Oradayım

Up on the stage
Sahnenin üstünde

Here I go
Gidiyorum

Playin' star again
Yıldızı oynayarak

There I go
Gidiyorum

Turn the Page
Sayfayı çevir


There I go
Gidiyorum

Turn that page
Çevir şu sayfayı


There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

There I go
Gidiyorum

I'm gone
Gittim
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Judgement - Anathema

The inequity of fate
Kaderin haksızlığı

The pains of love and hate
Sevginin ve nefretin acıları

The heart-sick memories
Kalp ağrıtan hatıralar

That brought you to your knees
Sana diz çöktüren

And the times when we were young
Ve bizim genç olduğumuz o zamanlar

When life seemed so long
Hayatın çok uzun gözüktüğü zamanlar

Day after day
Gğnler geçtikçe

You burned it all away
Hepsini yakıp kül ettin

(and it's too late)
(ve artık çok geç)

All the hate that feeds your needs
İsteklerini besleyen bütün nefret

All the sickness you conceive
Gebe kaldığın bütün hastalık

All the horror you create
Yarattığın bütün dehşet

Will bring you to yo
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

One Last Goodbye - Anathema


How I needed you
Nasıl sana ihtiyacım vardı

How I bleed now you're gone
Nasıl kanıyorum şimdi sen yokken

In my dreams I can see you
Rüyalarımda seni görebiliyorum

But I awake so alone
Fakat o kadar yalnız uyanıyorum ki


I know you didn't want to leave
Biliyorum sen gitmek istememiştin

Your heart yearned to stay
Kalbin kalmayı istemişti

But the strength I always loved in you
Fakat sende her zaman sevdiğim o güç

Finally gave way
Sonunda pes etti

Somehow I knew you would leave me this way
Her nasılsa biliyordum beni bu şekilde terkedeceğini

Somehow I knew you could never stay
Hernasılsa biliyordum asla benimle kalamayacağını

And in the early morning light
Ve sabahın ilk ışıklarında

After a silent peaceful night
Huzurlu, sessiz bir geceden sonra

You took my heart away
Kalbimide aldın götürdün uzaklara


In my dreams I can see you
Hayallerimde seni görebiliyorum

I can tell you how I feel
Sana hissettiklerimi söyleyebiliyorum

In my dreams I can hold you
Rüyalarımda sana sarılabiliyorum

It feels so real
Bu tıpkı gerçek gibi geliyor

And I still feel the pain
Ve hala o acıyı hissediyorum

I still feel your love
Hala sevgini hissediyorum

I still feel the pain
Hala o acıyı hissedebiliyorum

I still feel your love
Hala sevgini hissedebiliyorum


Somehow I knew you would leave me this way
Her nasılsa biliyordum beni bu şekilde terkedeceğini

Somehow I knew you could never stay
Hernasılsa biliyordum asla benimle kalamayacağını

And in the early morning light
Ve sabahın ilk ışıklarında

After a silent peaceful night
Huzurlu, sessiz bir geceden sonra

You took my heart away
Kalbimi aldın götürdün uzaklara

I wish you could have stayed
Ben kalabilmiş olmanı dilerdim
 
Ce: Türkçeleştirilmiş Yabancı Şarkı Sözleri!

Tomorrow - Avril Lavigne


And I wanna believe you,
Ve sana inanmaya çalışıyorum

When you tell me that it'll be ok,
Bana bunun yoluna gireceğini söylediğinde

Ya I try to believe you,
Evet, sana inanmaya çalışıyorum

But I don't
Ama inanmıyorum

When you say that it's gonna be,
Ne zaman bir şeyin olacağını söylesen

It always turns out to be a different way,
Her zaman başka bir yola sapıyor

I try to believe you,
Sana inanmaya çalışıyorum

Not today, today, today, today, today...
Bugün değil, bugün, bugün, bugün,...

Nakarat:

[ I don't know how I'll feel
Nasıl hissedeceğimi bilmiyorum

tomorrow, tomorrow,
Yarın, yarın

I don't know what to say,
Ne söyleyeceğimi bilmiyorum

tomorrow, tomorrow
Yarın, yarın

Is a different day
Başka bir gündür ]

It's always been up to you,
Bu her zaman sana bağlıydı

It's turning around,
Ama değişiyor

It's up to me,
Bu bana bağlı

I'm gonna do what I have to do,
Yapmam gerekeni yapacağım

just don't
Sadece yapma

Gimme a little time,
Bana biraz zaman ver

Leave me alone a little while,
Beni biraz yalnız bırak

Maybe it's not too late,
Belki çok geç değil

not today, today, today, today, today...
Bugün değil, bugün, bugün, ...

Nakarat

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, and I know I'm not ready,
Hey evet evet, hey evet evet, ve hazır olmadığımı biliyorum

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow
Hey evet evet, hey evet evet, belki yarın

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, and I know I'm not ready,
Hey evet evet, hey evet evet, ve hazır olmadığımı biliyorum

Hey yeah yeah, hey yeah yeah, maybe tomorrow
Hey evet evet, hey evet evet, belki yarın

And I wanna believe you,
Ve sana inanmak istiyorum

When you tell me that it'll be ok,
Bana bunun yoluna gireceğini söylediğinde

Ya I try to believe you,
Evet, sana inanmaya çalışıyorum

But I don't
Ama inanmıyorum

Not today, today today...
Bugün değil, bugün bugün...

Tomorrow it may change
Yarın bu değişebilir
 
Geri
Üst